Mostrando entradas con la etiqueta griego. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta griego. Mostrar todas las entradas

miércoles, 6 de octubre de 2021

Locutiones Latinae Graecaeque

Locūtiōnes Latīnae Graecaeque Antīquae, Scorpius Martianus



Cāre spectātor, dum hanc pelliculam spectās, redde vōce tuā quamque sententiam. Sīc memoriter habēbis. Moneō ut hanc pelliculam saltem deciēs spectēs ut memoriae funditus mandēs omnēs hāsce novās locūtiōnēs. Ratiō prōnūntiandī linguae Latīnae hīc est ea quae Restitūta vel Classica vocātur, quae in Urbe saeculō I ante Chrīstum flōruit.  Ea Graecae Antīquae quae Attica appellātur flōruit Athēnīs saeculō V ante Chrīstum.

lunes, 8 de febrero de 2021

Indicaciones para la PEBAU de Latín y Griego 2021


Estructura de la PEBAU adaptada a la situación académica producida por el Covid-19. ANDALUCÍA, CURSO 2020/2021


Indicaciones para la prueba de LATÍN:

BLOQUE A (Traducción de un texto latino). Puntuación máxima: 5 puntos. 

En este bloque se plantearán 2 textos, de los que el alumno deberá traducir, a su elección, SOLAMENTE 1. La traducción elegida tendrá un valor máximo de 5 puntos. Uno de los textos será extraído de la 'Guerra de las Galias' de CÉSAR y el otro de la 'Conjuración de Catilina' de SALUSTIO

BLOQUE B (Análisis morfosintáctico). Puntuación máxima: 1 punto. 

En este bloque se plantearán 2 propuestas de análisis morfosintáctico de 2 frases. El alumno debe contestar a 1 de las 2 frases de la opción vinculada al texto elegido en el bloque A. Cada frase tendrá un valor máximo de 1 punto. 

BLOQUE C (Cuestiones de léxico o de literatura en preguntas –estas últimas– abiertas o semiabiertas). Puntuación máxima: 4 puntos

En este bloque se plantearán 10 cuestiones, de las que el alumno deberá responder, a su elección, las combinaciones SUFICIENTES para alcanzar como máximo los 4 puntos (sin superarlos) con la suma de las valoraciones máximas de cada pregunta. Si se supera, se tomarán en consideración las preguntas por el orden de contestación. Habrá 4 cuestiones de léxico con un valor máximo de 1 punto cada una, 2 cuestiones abiertas de literatura latina (sobre dos de los siguientes temas: La épica, La historiografía, La lírica, La oratoria, La comedia latina y La fábula) de 2 puntos cada una y 4 cuestiones semiabiertas de literatura latina (sobre dichos seis temas) de 0.25 puntos cada una. 

Los temas de literatura que deben trabajarse este curso 2020/2021 son los mismos que se trabajaron en pasados cursos: La épica, la historiografía, la lírica, la oratoria, la comedia latina y la fábula.

Directrices y orientaciones de la PRUEBA DE LATÍN:


EXÁMENES de cursos anteriores:


Indicaciones para la prueba de GRIEGO:

La prueba será común para el alumnado de las Universidades de Andalucía y en ella se propondrán dos Bloques (A y B). 

BLOQUE A (Textos a traducir)
Puntuación máxima: 5 puntos

En el Bloque A (Textos a traducir) se plantean dos textos, de los que se elegirá obligatoriamente uno. Será un texto griego, breve y con sentido completo, extraído de JENOFONTE, Anábasis I (Texto A) y de una Antología de textos en prosa de distintos autores editada on-line por la Ponencia Interuniversitaria (Texto B) (http://sites.google.com/site/selectividadgriegoandalucia/antologia), cuya complejidad morfosintáctica se adaptará a las competencias en la lengua griega especificadas.

BLOQUE B (Cuestiones)
Puntuación máxima: 5 puntos

En el Bloque B (Cuestiones) se plantean cinco cuestiones que el alumno debe responder: 
- Cuestión 1: La cuestión relativa a la lengua griega y léxico consistirá en indicar, al menos, dos derivados castellanos de dos de los términos griegos propuestos, que, a ser posible, estarán en el texto. 
- Cuestión 2: Análisis morfológico acompañado de su enunciado de dos palabras del texto seleccionado para la traducción. 
- Cuestión 3: Análisis sintáctico de un pasaje del texto seleccionado para la traducción. 
- Cuestión 4: Respuesta a un tema de literatura. 
- Cuestión 5: Respuesta a una pregunta semiabierta sobre algún aspecto literario.

Directrices y orientaciones de la PRUEBA DE GRIEGO:


EXÁMENES de cursos anteriores:

miércoles, 18 de marzo de 2020

Manete domi et Latine discite

Para poder continuar con el trabajo en esta situación especial de confinamiento en casa, compartiré en esta entrada del blog los materiales necesarios para los distintos grupos y materias:

4º ESO LATÍN


CAPÍTULO VII: PUELLA ET ROSA


📱-Vídeos del capitulum septimum:








📱-Repaso del vocabulario en Slideshare:
https://www.slideshare.net/carloscabanillas/vocabula-cap-vii

📱-Repaso de vocabulario con Memrise:

https://www.memrise.com/course/140284/llpsi-familia-romana-2/7/

📱-Pensum A interactivo en Quia:

https://www.quia.com/cz/89237.html

📱-Pensum B interactivo en Quia:

https://www.quia.com/cz/89244.html

📱-Exercitia Latina:

https://www.slideshare.net/carloscabanillas/exercitia-cap-vii

📱-Exercitia Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/LD.html

📱-Pensa Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/FR.html

📱-Presentación de gramática:

https://www.slideshare.net/MarisaFuentes2/cap-7-gramm

-Compendium (repaso gramatical en latín):

https://drive.google.com/file/d/1Gb3XwfZbyN0Ldm7dWstJyx1x790NdL9G/view


CAPÍTULO VIII: TABERNA ROMANA

📱-Vídeos del capitulum octavum:








📱-Presentación del capítulo en Slideshare:
https://www.slideshare.net/santi/taberna-albini

📱-Repaso del vocabulario:

https://www.slideshare.net/carloscabanillas/vocabula-cap-viii

📱-Repaso de vocabulario con Memrise:

https://www.memrise.com/course/140284/llpsi-familia-romana-2/8/

📱-Pensum A interactivo en Quia:

https://www.quia.com/cz/90283.html

📱-Pensum B interactivo en Quia:

https://www.quia.com/cz/91141.html

📱-Exercitia Latina:

https://www.slideshare.net/carloscabanillas/exercitia-cap-viii

📱-Exercitia Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/LD.html

📱-Pensa Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/FR.html

📱-Presentación de gramática:
https://es.slideshare.net/MarisaFuentes2/cap-8-gramm-81346348/1

-Compendium (repaso gramatical en latín):

https://drive.google.com/file/d/1zonTVOco1zGaOqOV6fR9gvLxyEFkyOd6/view

1º BACH. LATÍN



CAPÍTULO XVI: TEMPESTAS

📱-Repaso del vocabulario:
https://www.slideshare.net/carloscabanillas/vocabula-cap-xvi

-Vocabularium Latinum verbis atque imaginibus explicatum:

https://drive.google.com/open?id=1iu7r2vqWyfpZQnzTx5I9MMPo3Kit3I_2

📱-Repaso de vocabulario con Memrise:
https://www.memrise.com/course/140284/llpsi-familia-romana-2/16/

📱-Busca el adjetivo contrario, ejercicio en Educaplay:

https://es.educaplay.com/recursos-educativos/1800941-contraria_3_llpsi_cap_xvi.html

📱-Ejercicios interactivos en Quia:

📱-Exercitia Latina:
https://es.slideshare.net/carloscabanillas/exercitia-cap-xvi

📱-Exercitia Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/LD.html

📱-Pensa Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/FR.html

📱-Presentación de gramática:

https://es.slideshare.net/MarisaFuentes2/cap-16-gramm

-Compendium (repaso gramatical en latín):

https://drive.google.com/file/d/1Jba2GrUvxf6wxd0HbLxRpx2nzGjfzgQ4/view


CAPÍTULO XVII: NVMERI DIFFICILES

📱-Vídeos del capitulum septimum decimum:







-Vocabularium Latinum verbis atque imaginibus explicatum:
https://drive.google.com/open?id=1Ds0C1J706yYsI_Q8p2_GocvY40rg23yc

📱-Repaso de vocabulario con Memrise:
https://www.memrise.com/course/140284/llpsi-familia-romana-2/17/

📱-Ejercicios interactivos en Quia:
https://www.quia.com/cb/477176.html

📱-Exercitia Latina:

https://es.slideshare.net/carloscabanillas/exercitia-cap-xvii

📱-Exercitia Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/LD.html

📱-Pensa Latina en Didascalica:
http://www.didascalica.it/FR.html

📱-Presentación de gramática:

https://es.slideshare.net/MarisaFuentes2/cap-17-gramm

-Compendium (repaso gramatical en latín):

https://drive.google.com/open?id=19VjS1YrgBkgG94x03CQ6dR3c0LCe9h67

2º BACH. LATÍN Y GRIEGO    

-Textos de Apolodoro y César y temas de literatura griega y latina para las PEBAU

https://drive.google.com/file/d/1_NMaDIQ4zhT0bFSGDXebQ2eH-n3fNtEe/view

-Diccionario de Latín

https://drive.google.com/file/d/0Bz_s_0KYB4aAMzkzNGE4YmMtZWQ2YS00MTdhLWFkZmMtMTI4MDQwYmE1MGQx/view?ddrp=1&hl=es 

📱-Vídeo tutorial:



-

-Diccionario de Griego

https://drive.google.com/file/d/0Bz_s_0KYB4aAMzAyYTFjMzUtY2RhMS00ZDkxLTlmYjItMGUxYzE3OTUzM2Qz/view?ddrp=1&hl=es

📱-Vídeo tutorial:




+INFO sobre la EBAU de LATÍN

http://clasicasseveroochoa.blogspot.com/p/selectividad-latin.html

+INFO sobre la EBAU de GRIEGO

http://clasicasseveroochoa.blogspot.com/p/selectividad-griego.html

sábado, 18 de junio de 2016

Calificaciones pruebas finales 1º bachillerato

Resultados de las pruebas escritas de Latín y Griego de 1º de Bachillerato, realizadas, respectivamente, el 16 y el 17 de junio.
La recuperación tendrá lugar el miércoles, 23 de junio, a las 11:45 h.

IAB: 1,3 (LA) / 2,0 (GR)
KCC: 2,25 (LA) / 5,0  (GR)
CDCL: 7,5 (LA) / 8,0 (GR)
SGS: 9,0 (LA) / 9,0 (GR)
GGM: 4,0 (LA) / 6,5 (GR)
CHM: 7,7 (LA) / 8,2 (GR)
SJO: 6,75 (LA) / 5,4 (GR)
MJLM: 8,5 (LA) / 8,5 (GR)
AP:   NP (LA) / NP (GR)
LSA: 5,25 (LA) / 7,0 (GR)
GTG: 8,5 (LA) / 9,25 (GR)


sábado, 21 de mayo de 2016

Calificaciones 1º Bachillerato

Estos son los resultados de las pruebas escritas de Latín y Griego de 1º de Bachillerato, realizadas, respectivamente, el 19 y el 20 de mayo:

IAB: 3,5 (LA) / 1,4 (GR)
KCC: 3,8 (LA) / 4,2  (GR)
CDCL: 7,9 (LA) / 6,5 (GR)
SGS: 9,1 (LA) / 8,8 (GR)
GGM: 5,6 (LA) / 4,1 (GR)
CHM: 7,2 (LA) / 7 (GR)
SJO: 7,7 (LA) / 5 (GR)
MJLM: 9,8 (LA) / 9 (GR)
AP:   NP (LA) / NP (GR)
LSA: 7,6 (LA) / 7,1 (GR)
GTG: 8,8 (LA) / 8,6 (GR)

martes, 10 de mayo de 2016

Τὸ ἄγαλμα τῆς Ἀθηνᾶς


  1. Τὸ ἄγαλμα τῆς Ἀθηνᾶς (χαλεποί λόγοι).

τὸ δὲ ἄγαλμα τῆς Ἀθηνᾶς ὀρθόν ἐστιν· ἐν χιτῶνι κατὰ τὸ στέρνον ἡ κεφαλὴ Μεδούσης ἐλέφαντός ἐστιν πεποιημένη· ἐν δὲ τῇ χειρὶ δόρυ ἔχει καί πρὸς τοῖς ποσὶν ἀσπίς τε κεῖται καὶ πλησίον τοῦ δόρατος δράκων ἐστίν· ἐν δὲ τῷ βάθρῳ τοῦ ἀγάλματος ἐργάζεται Πανδώρας γένεσις. 
(ὁ Παυσανίας)


  1. Παίζετε τοῖς λόγοῖς.

  1. Ὑπογράφετε τὰ συντάγματα μετὰ τῶν προθέσεων. 

  1. Ποῦ στιν...; (Παίζετε)

    1. Πανδώρας γένεσις

    1. ἡ ἀσπίς

    1. δράκων τις

    1. ἡ κεφαλὴ Μεδούσης

    1. δόρυ τι
    πρὸς τοῖς ποσί

    κατὰ τὸ στέρνον

    ἐν τῇ χειρί

    πλησίον τοῦ δόρατος

    ἐν τῷ βάθρῳ

  1. Βλέπετε τοῦτο τὸ ἄγαλμα τῆς Ἀθηνᾶς. Γράφετε ἑλληνιστἰ τὰς διαφορᾶς. 
    https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/NAMA_Ath%C3%A9na_Varvakeion.jpg


    5. Παίζετε τοῖς λόγοῖς.




    Esta actividad, publicada originalmente en el II ITER INTER PARES, ha sido elaborada por Begoña Puerta, Elena Cano y Fernando Blaya ().

    La presentación del léxico, χαλεποί λόγοι, ha sido modificada y actualizada por Antonio G. Amador (@agamador), que también ha preparado la versión en purposegames del juego Πο στιν.

    >>ATENAS Y LA ACRÓPOLIS, por Jesús Torres




    jueves, 21 de enero de 2016

    Literatura Grecolatina

    Durante el segundo y tercer trimestre, tenéis que elaborar presentaciones sobre la Literatura Griega y Latina. Los títulos de los trabajos y su adjudicación son los siguientes:

    LITERATURA GRIEGA
    1. La poesía épica.    - Ariana (*sobre el trabajo ya existente)
    2. La poesía lírica.    - Ángel
    3. El drama.              - Helena
    4. La historiografía.  - Cristina

    ENLACES:
    clasicasseveroochoa.blogspot.com.es/p/literatura-griega.html
    clasicasseveroochoa.blogspot.com.es/2012/12/literatura-griega.html

    LITERATURA LATINA
    1. El teatro latino (Plauto, Terencio, Séneca).                              - Sandra
    2. La historiografía (César, Salustio, Livio, Tácito).                     - Sara  
    3. La poesía épica (Virgilio, Lucano).                                           - Javier
    4. La lírica latina (Catulo, Horacio, Ovidio).                                 - Elena
    5. La fábula, la sátira y el epigrama (Fedro, Juvenal, Marcial).   - Fani
    6. La oratoria y la retórica (Cicerón, Quintiliano).                       - Agustín 
    7. La novela (Petronio, Apuleyo).                                                - Rosa

    ENLACES:
    clasicasseveroochoa.blogspot.com.es/p/literatura-latina.html
    clasicasseveroochoa.blogspot.com.es/2012/12/literatura-latina.html

    Los trabajos no sólo deben hablar de los géneros, los autores y sus obras, sino que también deben hacer referencia a su pervivencia a lo largo de la historia, haciendo referencia a las obras de los autores y artistas posteriores (escritores, pintores, músicos, cineastas...) que los han tomado como fuente de inspiración.

    Como modelo, os dejo aquí el trabajo realizado por Ariana sobre La poesía épica, que tan sólo necesita añadir las referencias a las obras que aparecen y la actualización de algunos de los vídeos:

    martes, 8 de diciembre de 2015

    Preposiciones en Griego

    Aquí os dejo unas divertidas presentaciones elaboradas por distintos profesores para practicar el uso de las preposiciones en Griego.

    La primera, de Sito Yelas:



    La segunda, de Juan José Castro:



    Por último, podéis ver la pervivencia de las preposiciones griegas en el léxico castellano, por Clara Álvarez:


    Preposiciones griegas from Clara Álvarez


    Podéis encontrar varios ejercicios on-line para practicar en este enlace: 
    http://www.quia.com/pages/mgarrido/page2 
     

    jueves, 18 de junio de 2015

    PAU Andalucía junio 2015

    Aquí podemos ver el examen de LATÍN II de las PAU de Andalucía. Tanto el texto de CÉSAR, Bellum Civile, liber II (OPCIÓN A), como el de SALUSTIO, Bellum Iugurthinum, XIII (OPCIÓN B), no entrañaban especial dificultad.



    En cuanto a GRIEGO II, un texto sencillo del libro IV de la Anábasis de Jenofonte (Ξενοφώντος  Κύρου Ἀνάβασις) y el mito de las mujeres de Lemnos en la Bibliotheca de Apolodoro (Ἀππολόδωρος Βιβλιοθήκη (I,9,17).




    domingo, 31 de mayo de 2015

    Cuando emprendáis vuestro viaje...



    Queridas alumnas, queridos alumnos:

    Al llegar al final del Bachillerato, tras estos dos años en los que hemos compartido tanto y que tanto hemos aprendido unos de otros, permitidme dedicaros estas palabras de Carlos Olalla:
    Uno de los poemas más conocidos de Kavafis, es, sin duda, Ítaca. Inspirado en el viaje de regreso a casa de Ulises, es una invitación al viaje, una metáfora de la vida en la que, paso a paso, vamos recorriendo las diferentes etapas de nuestro caminar rumbo a esa Ítaca que nos espera al final del viaje. Como en la vida, lo importante no es adónde nos dirigimos, sino lo que vivimos en nuestro viaje, en nuestro aquí y nuestro ahora. Como en la vida, los peligros que encontraremos en ese viaje no son más que los que nosotros mismos llevamos dentro y, como en la vida, la belleza de lo que veamos y vivamos no será más que lo que nosotros nos hayamos atrevido a dar, a compartir. Es uno de los poemas más bellos que se han escrito jamás. Refleja una profunda sabiduría, la sabiduría de un poeta que, sin necesidad de abandonar su ciudad natal, ha sido capaz de realizar todos los viajes. Son muchos los que han cantado este poema, muchos los que lo han recitado, y muchos más los que hemos aprendido a vivirlo.
    Sobre el autor, Konstantinos Kavafis, podemos leer en este enlace. El poema os lo dejo a continuación, en versión bilingüe:

    Kavafis - Itaca

    Aquí podéis escuchar la versión original en griego, con música de Vangelis:



    Y aquí, en castellano, recitado por Javier Medina Molinero. La música de fondo es "Cruzando los mares" de Santiago Trigueros:



    Por último, una de las versiones más aplaudida, la de Lluis Llach en "Viatge a Itaca", compuesta en 1975:


    Espero que vuestro viaje sea largo, lleno de aventuras, lleno de experiencias, y que nuestros caminos se vuelvan a cruzar. 
    Εἰς αἰει.



    domingo, 8 de marzo de 2015

    Safo de Lesbos (Dies Feminae - ἡ Ἡμέρα τῆς Γυναικός)


    Safo de Lesbos (en griego, Σαπφώ; en eolio, Ψάπφω) (Mitilene, Lesbos, ca. 650/610 – ¿Léucade?, 580 a. C.) fue una poetisa griega. Más tarde los comentaristas griegos la incluyeron en la lista de los «nueve poetas líricos» (http://es.wikipedia.org/wiki/Safo_de_Mitilene).





    ΘΕΛΩ ΤΙ Τ΄ ΕΙΠΗΝ


    θέλω τί τ'είπην, αλλά με κωλύει αίδως.αι δ'ήχες έσλων ίμερον η κάλωνκαί μή τί τ'είπην γλωσσ'εκύκα κάκον,αίδως κέν σε ούκ ήχεν όππα-τ'άλλ'έλεγες περί τω δικαίως.

    γλυ
    κηά μάτερ ου τοι δύναμαι κέεκην τονίστον πόθωι δάμεισα παίδως βράδινανδι' 'Αφροδίταν.

     QUIERO DECIR ALGO

    Quiero decir algo, pero el pudor me impide.
    Si tuvieras deseos de bondad y bellezay no fuera algo malo lo que tu lengua agita,no tendrías pudor entre los ojos,
    y hablarías de ello limpiamente.

    Dulce madre mía, no puedo trabajar,
    el huso se me cae de entre los dedos.
    Afrodita me ha llenado el corazón
    de amor a un bello adolescentey yo sucumbo a ese amor.


    Sappho, de Charles Mengin (1877) Manchester Art Gallery