EBAU Latín



CURSO 2017/18. ESTRUCTURA DE LA PRUEBA:

Mientras la Comisión Coordinadora Interuniversitaria de Andalucía no diga lo contrario, los autores y obras a traducir en las EBAU para el Curso 2017/18 son los siguientes: Commentarii de bello civili (Guerra Civil ) de César y Bellum Iugurthinum (Guerra de Yugurta) de Salustio.  

1. Traducción de un texto en prosa de tres líneas como máximo. (Valoración: hasta 6 puntos)

2. Análisis morfosintáctico de una parte del texto. (Valoración: hasta 1 punto)

3. Una cuestión de léxico que refleje los conocimientos acerca de la evolución desde la lengua latina a la española. Los vocablos que se seleccionen pueden no estar en el texto propuesto. (Valoración: hasta 1 punto)

4. Una cuestión abierta de literatura sobre uno de los siguientes temas: La épica, La historiografía, La lírica, La oratoria, La comedia latina y La fábula. (Valoración: hasta 1´75 puntos)

5.- Una cuestión semiabierta de literatura sobre uno de los referidos seis tema. (Valoración: hasta 0´25 puntos)


De los dos repertorios se debe escoger uno (el A o el B) y hacerlo completo. No se pueden mezclar partes de un cuestionario y de otro.  
Para la realización de la prueba se podrá usar un diccionario latino-español, incluyendo su correspondiente apéndice gramatical.


TEXTOS:

Opción A:  CÉSAR (Guerra civil); opción B: SALUSTIO (Guerra de Yugurta). 
Los textos propuestos, siempre originales y cuya dificultad no sobrepasará el nivel de la gramática elemental, tendrán unidad de sentido. Cada texto irá precedido de una breve orientación en español sobre su contenido.
CÉSAR 

Reparto de territorios entre César, Pompeyo y Craso

El mundo romano tras la conquista de las Galias (50 a.C.)

Las campañas de César
Campaña de César en Italia

SALUSTIO


Numidia entre 112 y 105 a. C. y principales batallas de la guerra.

COMENTARIO LÉXICO:  

Señale términos españoles derivados de los vocablos siguientes, indicando los procedimientos de su evolución:
annum
aperire
aurum
capillum
causam
clavem
delicatum
dominum
facere
filium
flammam
integrum
laborare
lactem
magistrum
multum
mutare
noctem
oculum
operam
petram
plenum
populum
portam
rotam
somnum
strictum
terram
ventum
vitam



Para que vayáis practicando, aquí tenéis otros interesantes documentos sobre los principales fenómenos de evolución fonética del latín al español:

También podéis descargar el documento DEL LATÍN AL CASTELLANO, que encontraréis en la sección de recursos de la web Lingua Latina.

LITERATURA LATINA  (VER ENLACE):

1. La épica
2. La historiografía
3. La lírica
4. La oratoria
5. La comedia latina
6. La fábula.

>>Por último, aquí podemos ver el documento oficial del Distrito Único Andaluz con las directrices y Orientaciones Generales para las EBAU de LATIN en Andalucía, que incluye un modelo de prueba.

1 comentario:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar